babel help, please ?

René Micout rene.micout at numericable.com
Mon Sep 16 07:55:19 EDT 2013


Bonjour,
Moi j'aurais plutôt dit :

your current location > votre localisation courante ou votre position actuelle (everythings depends on the context / tout dépend du contexte)
favorites > favoris (without T / sans T !)
no saved favorites > favoris non sauvegardés

René

Le 16 sept. 2013 à 10:20, Pierre Sahores <sc at sahores-conseil.com> a écrit :

> You right : my sad auto-speller changed some entries. The right translations are :
> 
> your current location --> votre location courante
> 
> add to favorites --> ajouter aux favorits
> 
> Other entries are OK
> 
> Best,
> 
> Pierre
> 
> Le 16 sept. 2013 à 10:11, Peter W A Wood a écrit :
> 
>> Pierre
>> 
>> On 16 Sep 2013, at 16:07, Pierre Sahores wrote:
>>>> your current location --> voter location courante
>> 
>> Did your auto spellchecker change votre to voter? 
>> 
>> Peter
>> 
>> 
>> _______________________________________________
>> use-livecode mailing list
>> use-livecode at lists.runrev.com
>> Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription preferences:
>> http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode
> 
> --
> Pierre Sahores
> mobile : 06 03 95 77 70
> www.sahores-conseil.com
> 
> 
> _______________________________________________
> use-livecode mailing list
> use-livecode at lists.runrev.com
> Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription preferences:
> http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode





More information about the use-livecode mailing list