New Window App allows programming for iPhone!

Richmond richmondmathewson at gmail.com
Thu Jul 8 06:43:47 EDT 2010


On 07/08/2010 01:22 PM, viktoras d. wrote:
> well, in my language gratuit = nemokamas, libre = laisvas (~4000 000 
> speakers only) and, as far as I know, in Russian (безплатный & 
> свободный) you can not translate English word "free" without knowing 
> the exact context it is used in because meanings of these two words 
> never intersect. Strangely we still have prime between 2 and 4 ;-)
>
> Viktoras
>

The Russians have had problems with the concept for freedom for many 
years . . .  :)

George Orwell knew all about that.

However безплатни means that it costs no money, (от платено - paying) and

свободен means unrestricted, as in свобода жена; a woman unfettered by 
the bonds
of marriage or social convention.

Just to make it "more fun" in Bulgarian there is a contrast between:

свобода and свободия; the latter meaning completely unrestricted
freedom without any sense of self-control.

However:

кой имат нещо за нищо ?  това е най голяма шегата !

поздраве, Ричмънд Матюсън.



More information about the use-livecode mailing list