AW: babel help, please ?

Tiemo Hollmann TB toolbook at kestner.de
Mon Sep 16 07:45:22 EDT 2013


Here you go with German,
If any German may find other solutions, please correct me :)
Tiemo

> -----Ursprüngliche Nachricht-----
> Von: use-livecode [mailto:use-livecode-bounces at lists.runrev.com] Im
Auftrag
> von John Dixon
> Gesendet: Montag, 16. September 2013 07:39
> An: use-livecode at lists.runrev.com
> Betreff: babel help, please ?
> 
> could some kind 'livecoders' help me out with some translations please...
I
> need the following translated into  these languages... French, Spanish,
> Italian, Dutch, German Polish and Portuguese ... your help would be
> appreciated...:-)
> 
> the directory that is 'always local' to you
> 
> index - Index
> 
> your current location - Ihre aktuelle Position
> 
> share details - Details teilen ???
> 
> has been added to your favourites - wurde Ihren Favoriten hinzugefügt
> 
> favourites - Favoriten
> 
> no saved favourites - keine gespeicherten Favoriten vorhanden
> 
> add to favourites - zu Favoriten hinzufügen
> 
> show favourites - Favoriten anzeigen
> 
> zoom in - Reinzoomen
> 
> add - hinzufügen
> 
> email - E-Mail
> 
> web - Web
> 
> edit - bearbeiten
> 
> delete - löschen
> 
> centre location - Position zentrieren
> 
> standard - Standard
> 
> hybrid - Hybrid
> 
> satellite - Satellit
> 
> 
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> use-livecode mailing list
> use-livecode at lists.runrev.com
> Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your
> subscription preferences:
> http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode





More information about the Use-livecode mailing list