[OT] Re: Thar She Blows! - RR 2.7 ???

Charles Hartman charles.hartman at conncoll.edu
Sun Feb 12 14:41:37 EST 2006


On Feb 12, 2006, at 2:33 PM, Alex Tweedly wrote:

> The hard part is the translating from the written letters to how it  
> should sound ... which is probably why I'm still stuck on "unmensefu"

I take it to be a derivative of Latin mens, "mind" (as in Mensa, or  
"mens sana in corpore sano"), and like you I guess a couple of l's to  
have gotten lost at the end (what are a few consants among fiends?),  
so it's "unmensefull" which would either "without being concerned" or  
"thoughtlessly" . . . This isn't getting me very far, is it. I think  
I'll go out and starts shoveling the snow.

Charles




More information about the use-livecode mailing list