[OT] Re: Thar She Blows! - RR 2.7 ???
Charles Hartman
charles.hartman at conncoll.edu
Sun Feb 12 14:41:37 EST 2006
On Feb 12, 2006, at 2:33 PM, Alex Tweedly wrote:
> The hard part is the translating from the written letters to how it
> should sound ... which is probably why I'm still stuck on "unmensefu"
I take it to be a derivative of Latin mens, "mind" (as in Mensa, or
"mens sana in corpore sano"), and like you I guess a couple of l's to
have gotten lost at the end (what are a few consants among fiends?),
so it's "unmensefull" which would either "without being concerned" or
"thoughtlessly" . . . This isn't getting me very far, is it. I think
I'll go out and starts shoveling the snow.
Charles
More information about the use-livecode
mailing list