Internationalisation

manuel companys mcompanys at mac.com
Mon Jan 6 18:38:03 EST 2003


Le Monday, 6 Jan 2003, à 09:54 US/Central, Rob Cozens a écrit :

>> As for me I've being using in my HyperCard stacks three different 
>> ways of dealing with such a problem:
>
> Hi Manuel,
>
> My problem with these approaches (or the Profile Manager) is, AFAIK, 
> they can only support languages that are preprogrammed in the 
> application.  OenoLog and future applications I produce with RunRev 
> are designed to be end-user translatable into any single-byte 
> character language.
> -- 
>
> Rob Cozens
> CCW, Serendipity Software Company
> http://www.oenolog.com/who.htm
>

The first of the described appoaches is perfectly suitable for your 
purpose. My Polylexis is intended to be user modifiable: this means 
that the user will be able to add a new bases of up to 9 languages of 
his choice. In my case the interface translation is not crucial since 
the program already comes with half a dozen widely spread languages, 
but changing/adding interface language is not a different problem. All 
you have to do is replace all the "blablabla" int the script by <item x 
of dialogPhrases> were dialogPhrases is a global containin the line 
corresponding to the chosen language.

The present version of Polylexis permits user friendly changes, 
additions and suppressions in the existing contents base, easy 
suppression and creation of bases; but is not yet very fruser friendly 
for creating a new big bases, or dealing with the interfacial base.

See my next mail for some information about the differences between the 
languages your program could support.

Regards

Manuel





More information about the use-livecode mailing list