AW: AW: AW: AW: Don't understand unicode handling

Tiemo Hollmann TB toolbook at kestner.de
Mon May 23 08:34:44 EDT 2016


I would appreciate it!

-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: use-livecode [mailto:use-livecode-bounces at lists.runrev.com] Im Auftrag
von Paul Dupuis
Gesendet: Montag, 23. Mai 2016 14:25
An: use-livecode at lists.runrev.com
Betreff: Re: AW: AW: AW: Don't understand unicode handling

Unfortunately, no, one was never posted.

We're writing our own (since we needed one). It is still being tested and
refined, but when "done" (perhaps another couple weeks and acknowledging
that such a routine will never be 100% accurate), I will try to post it to
the bug report.


On 5/23/2016 8:07 AM, Tiemo Hollmann TB wrote:
> Yes, that function is exactly, what I was looking for.
> Fraser told to provide such a function, but I didn't see it yet.
> Tiemo
>
>
> -----Ursprüngliche Nachricht-----
> Von: use-livecode [mailto:use-livecode-bounces at lists.runrev.com] Im 
> Auftrag von Paul Dupuis
> Gesendet: Montag, 23. Mai 2016 13:40
> An: use-livecode at lists.runrev.com
> Betreff: Re: AW: AW: Don't understand unicode handling
>
> I spoke to Fraser when LC7 came out about a lack of a 
> guessTextEncoding function.
>
> See http://quality.livecode.com/show_bug.cgi?id=14474
>
>
>
> On 5/23/2016 3:08 AM, Tiemo Hollmann TB wrote:
>> Hi Jacque,
>> thanks for the function update.
>> But if you don't know, what kind of encoding the source file is, it's 
>> still trial and error, or is there any kind of "quickcheck" for the 
>> current source encoding?
>> Tiemo
>>
>> -----Ursprüngliche Nachricht-----
>> Von: use-livecode [mailto:use-livecode-bounces at lists.runrev.com] Im 
>> Auftrag von J. Landman Gay
>> Gesendet: Freitag, 20. Mai 2016 20:05
>> An: How to use LiveCode <use-livecode at lists.runrev.com>
>> Betreff: Re: AW: Don't understand unicode handling
>>
>> On 5/20/2016 12:53 PM, Tiemo Hollmann TB wrote:
>>> Bonsoir Thierry,
>>>
>>> thank you for the helpful link, with your help, I found the right 
>>> conversion, though I don't understand what is going on :) For my 
>>> issue the solution was not to use uniEncode() when importing the 
>>> file into LC, but just putting the file into a field.
>>> But using uniDecode() when exporting it from LC.
>>>
>>> I think my problem is that you don't see what type of coding a file 
>>> has. If you have to handle with unknown data, you just have to try 
>>> the different combinations of encode/decode/do nothing with the 
>>> data, because a file has no label "I am UTF-8".
>> In LC 7 and above, the old unicode syntax is deprecated and the new 
>> encoding syntax is easier to use. Whenever you import or export text 
>> you need to translate it using the new textEncode and textDecode
> functions.
>> To bring unicode text into LC:
>>
>>    get textDecode(<filepath>,"UTF8")
>>
>> and to export it:
>>
>>    put textEncode(tText,"UTF8") into file <filepath>
>>
>> If you are not sure what the unicode encoding is, it is almost always 
>> safe to assume UTF-8. The dictionary has examples.
>>
>
> _______________________________________________
> use-livecode mailing list
> use-livecode at lists.runrev.com
> Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your 
> subscription
> preferences:
> http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode
>
>
> _______________________________________________
> use-livecode mailing list
> use-livecode at lists.runrev.com
> Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your
subscription preferences:
> http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode
>


_______________________________________________
use-livecode mailing list
use-livecode at lists.runrev.com
Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription
preferences:
http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode





More information about the use-livecode mailing list