AW: babel help, please ?
Tiemo Hollmann TB
toolbook at kestner.de
Mon Sep 16 07:45:22 EDT 2013
Here you go with German,
If any German may find other solutions, please correct me :)
Tiemo
> -----Ursprüngliche Nachricht-----
> Von: use-livecode [mailto:use-livecode-bounces at lists.runrev.com] Im
Auftrag
> von John Dixon
> Gesendet: Montag, 16. September 2013 07:39
> An: use-livecode at lists.runrev.com
> Betreff: babel help, please ?
>
> could some kind 'livecoders' help me out with some translations please...
I
> need the following translated into these languages... French, Spanish,
> Italian, Dutch, German Polish and Portuguese ... your help would be
> appreciated...:-)
>
> the directory that is 'always local' to you
>
> index - Index
>
> your current location - Ihre aktuelle Position
>
> share details - Details teilen ???
>
> has been added to your favourites - wurde Ihren Favoriten hinzugefügt
>
> favourites - Favoriten
>
> no saved favourites - keine gespeicherten Favoriten vorhanden
>
> add to favourites - zu Favoriten hinzufügen
>
> show favourites - Favoriten anzeigen
>
> zoom in - Reinzoomen
>
> add - hinzufügen
>
> email - E-Mail
>
> web - Web
>
> edit - bearbeiten
>
> delete - löschen
>
> centre location - Position zentrieren
>
> standard - Standard
>
> hybrid - Hybrid
>
> satellite - Satellit
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> use-livecode mailing list
> use-livecode at lists.runrev.com
> Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your
> subscription preferences:
> http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode
More information about the use-livecode
mailing list