I'm in
Björnke von Gierke
bvg at mac.com
Sat Feb 23 19:19:40 EST 2013
Ah damn, and I was so hoping you meant to bribe someone xD
On 24.02.2013, at 01:18, Jacques Hausser wrote:
> Actually, "arroser quelque chose", litterally "sprinkle water on something" is used colloquially to mean "celebrate something with a drink". Or several drinks…
> Hope it will be the case next Thursday ! !
>
> Le 24 févr. 2013 à 00:56, Colin Holgate <coiin at verizon.net> a écrit :
>
>> You drowned me with puns.
>>
>> This helped:
>>
>> http://dictionary.imtranslator.net/french-english/arrosions/
>
>
>
> _______________________________________________
> use-livecode mailing list
> use-livecode at lists.runrev.com
> Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription preferences:
> http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode
--
Use an alternative Dictionary viewer:
http://bjoernke.com/bvgdocu/
Chat with other RunRev developers:
http://bjoernke.com/chatrev/
More information about the use-livecode
mailing list