Re: [FR] Question pour la communauté francophone

Jérôme Rosat jrosat at mac.com
Fri Jan 15 15:31:15 EST 2010


André, Yves, Jan, Medard, Richmond, René, Jacques,

Merci pour vos réponses. Vous avez répondu à ma curiosité.

J'ai l'impression que la communauté francophone de la liste Revolution se compte sur les dix doigts des mains. Dommage. Je comprends mieux maintenant pourquoi RunRev ne tient pas compte d'autres langages.

Salutations de Genève.

Jérôme
 
Le 15 janv. 2010 à 17:45, Andre.Bisseret a écrit :

> Bonjour,
> 
> Parmi les suggestions faites jusqu'ici, je pencherais pour "routine" (il y a aussi "sous-routine") voire pour "procédure"
> Mais on peut penser aussi à "sous-programme"
> Voir la définition donnée par "Le jargon français" :
> http://www.linux-france.org/prj/jargonf/H/handler.html
> 
> bien cordialement de Genoble
> André
> 
> Le 15 janv. 10 à 13:40, Jérôme Rosat a écrit :
> 
>> Une question pour les utilisateurs francophones de Revolution:
>> 
>> Comment traduire le terme "handlers" qui est mentionné dans Revolution ? Procédures ? Scripts ?
>> 
>> Merci d'avance pour vos réponses.
>> 
>> Jérôme Rosat
>> _______________________________________________
>> use-revolution mailing list
>> use-revolution at lists.runrev.com
>> Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription preferences:
>> http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-revolution
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> use-revolution mailing list
> use-revolution at lists.runrev.com
> Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription preferences:
> http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-revolution




More information about the use-livecode mailing list