localizing software

Jan Schenkel janschenkel at yahoo.com
Wed Jul 11 05:44:39 CDT 2007

--- Mark Talluto <userev at canelasoftware.com> wrote:
> I need to localize one of my apps for different
> languages.  I  
> remember talking with Trevor about this at a
> SoCalRev Meeting a while  
> back.  I just don't remember the details.
> How are you guys handling multi-lang versions of
> your software?  I  
> remember him storing it in a custom property.  The
> key was the  
> technique for changing out the text for all the
> controls in a stack  
> on the fly.  Any pointers would be appreciated.
> Mark Talluto

Hi Mark,

It's been a while since I did a multi-lingual app in
Revolution, but here's some advice:
1) storage: instead of custom properties in each
control, I found it better to use external XML files ;
just store a labelID, tooltipID, textID in your
controls ; write a frontscript with a generic
'preOpenCard' handler that loops over all the controls
and updates the label, text and tooltip properties
with a lookup.
2) ui changes: allow for up to 50% more characters in
label fields and text buttons ; the 50% is a figure
that we came up with here at work where the standard
language is Dutch, but we also had to provide for
French and English ; English and Dutch are usually
around the same length, but French can be
significantly longer.
3) platform specific: MacOS has no problem with the
menubar after you update the labels ; on Windows and
Unix, don't forget to update the width of menu buttons
; have a look at the handler named
'revLayoutMenuButtons' in the script of card "Menu
Manager" of stack "RevMenuManager" ; that's where I
copied my code from :-)

Hope this helped,

Jan Schenkel.

Quartam Reports & PDF Library for Revolution

"As we grow older, we grow both wiser and more foolish at the same time."  (La Rochefoucauld)

Get the Yahoo! toolbar and be alerted to new email wherever you're surfing.

More information about the use-livecode mailing list