RunRev vs RealBasic (wandered a wee bit off topic)

James.Cass at sealedair.com James.Cass at sealedair.com
Tue Jan 18 13:58:16 EST 2005


I had to contribute this one regarding the distinction between the Queen's 
English and American English.  Wait until you mix the Queen's English with 
Good Ol' Southern (U.S.) English.  I am from Greenville, South Carolina 
(that's not the funny part yet ;-P  ).  I went to the University of South 
Carolina where I had a British friend who was taken aback when he saw 
signs posted around campus advertising shagging lessons.  Then only to 
find out that the State Dance of South Carolina is the Shag!  Needless to 
say, there is quite a difference in the British and Southern U.S. 
definition of "shag".  The Southern "shag" is an actual lively dance with 
lots of spinning and twirling to rock-a-billy type beach music.  The 
British "shag" is a more...er...primal dance.

-James



"Lynch, Jonathan" <BNZ2 at CDC.GOV>
Sent by: use-revolution-bounces at lists.runrev.com
01/18/2005 12:07 PM
Please respond to How to use Revolution

 
        To:     "How to use Revolution" <use-revolution at lists.runrev.com>
        cc: 
        Subject:        RE: RunRev vs RealBasic (wandered a wee bit off 
topic)


I am American - the differences between American English and English 
English can be quite funny.

Warning - This story is a wee bit risque, for the easily offended, but is 
very funny.

I have a friend who worked in the U.K. for a few months. When she first 
got there, she wore her waist pack to work. This is a thing that wraps 
around your hips and has a pouch for carrying stuff. One day she she had 
set it down, and was looking for it. When she could not find it, she 
started asking her colleagues if they had seen it. Specifically, she kept 
asking everyone if they had seen her "fanny pack" - which is a perfectly 
acceptable term for a waist pack in the United States. In the U.S., the 
term "fanny" is a mostly non-offensive term for a person's bum.

She just couldn't understand why the entire office was laughing at her. 
The way she tells it, some of her office mates were practically on the 
floor, laughing so hard they could not breathe.

Well, apparently, the term "fanny" in the U.K. does not refer to the bum, 
it refers to a woman's clitoris. After they were able to speak, they 
informed her of exactly what she was saying, and she was so embarrassed 
she thought she would just die.

I guess the lesson is to be careful of those little translation errors as 
quickly as possible when visiting other countries.

For English folk visiting the United States, if you wish to smoke (a habit 
I strongly advise quitting), please do not go around asking people for a 
fag - you might not get what you were expecting.

Cheers

-----Original Message-----
From: use-revolution-bounces at lists.runrev.com 
[mailto:use-revolution-bounces at lists.runrev.com] On Behalf Of Thomas 
Gutzmann
Sent: Tuesday, January 18, 2005 11:40 AM
To: How to use Revolution
Subject: Re: RunRev vs RealBasic

On Tue, 18 Jan 2005 11:06:16 -0500
"Lynch, Jonathan" <BNZ2 at CDC.GOV> wrote:
>>The problem with large class libraries is that (with a bit of
>>exaggeration) only the developer understands them, and when they are
>>very large, with many subclasses, he will only understand them until
>>he's got nuts.
>
> Um... This is one of those odd cliché translation sort of things... 
Really kinda funny, but just
>FYI -  The English phrase would be "until he's gone nuts" - the odds are 
that 'he' has already
>got nuts, regardless of the state of his current mental health.

Thank you for the correction - life is dangerous for nonnatives.

I remember to other traps:

- an English colleague bringing me back to the hotel asked me if we were 
near. I didn't understand
why he laughed when I asked him to drive me round the bend.

- in my very first meeting in England I had to explain that I was 
self-employed (at that time).
One possible German word which sprang up to my mind was "Unternehmer". 
"Unter" is "under",
"nehmen" is "to take", but I was definitely no undertaker - and the 
auditorium was amused.

I was also told to avoid "on the job" in certain cases.

I'm glad that most English people I know are very tolerant and polite.

Thomas G.
_______________________________________________
use-revolution mailing list
use-revolution at lists.runrev.com
http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-revolution
_______________________________________________
use-revolution mailing list
use-revolution at lists.runrev.com
http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-revolution


More information about the Use-livecode mailing list