text to speech pronunciation
Timothy Miller
gandalf at doctortimothyMiller.com
Mon Jan 10 13:52:39 EST 2005
>-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>Hash: SHA1
>
>Try "waap" for "wap".
Thanks a bunch.
Does "waep" produce a hard, short "a", as in "bat"? I think it's
supposed to, but it doesn't work in OS 9 in simpleText or hyperCard
>
>Rev has a command revSpeak, so the above in Dreamcard would be:
>
>revSpeak "waap"
Cool.
>As for the text you provided, it seems to work (at least under OS
>X), although I'm not sure what all of it is supposed to do; except
>that the '%' sign is named - it says "I like percent chocolate..."
From Apple's docs:
Like all other phonemes, the "silence" phoneme (%) and the "breath
intake" phoneme (@) can be lengthened or shortened using the > and <
symbols.
The prosodic control symbols (/, \, <, and >) can be concatenated to
provide exaggerated or cumulative effects.
Also...
To indicate that the Speech Manager should revert to textual
interpretation of a text buffer, embed the [[inpt TEXT]] command. For
example, passing the string
Hello, I am [[inpt PHON]]mAYkAXl[[inpt TEXT]], the talking
computer.
to SpeakString, SpeakText, or SpeakBuffer would result in the
generation of the sentence, "Hello, I am Michael, the talking
computer."
Some, but not all, speech synthesizers allow you to embed a command
that causes the Speech Manager to interpret a buffer of text as a
series of allophones.
Also...
& (ampersand) Forces no addition of silence between
phonemes No additional effect
: (colon) End of clause, no change in pitch Short pause follows
, (comma) Continuation rise in pitch Short pause follows
... (ellipsis) End of clause, no change in pitch Pause follows
! (exclam) End-of-sentence sharp fall in pitch Pause follows
- (hyphen) End of clause, no change in pitch Short
pause follows
( (parenleft) Start reduced pitch range Short pause precedes
There's more, but you get the idea.
I might have gotten the syntax wrong with the percent sign. Did Rev
OS X pronounce "My name is Michael, the talking computer," correctly?
Is it possible the other symbols worked correctly, now that you know
what they are supposed to do?
The ancient computer in my wife's classroom will handle OS 9,
maximum, if that. Would someone try the same text with the OS 9
version of Rev, and Macintalk Pro, please?
Meanwhile, if I'm getting the syntax wrong and there is a way to make
these pronunciation modifiers to work properly in HC, I'd like to
know about it.
I don't mean to be lazy. I'll try it myself in my copy of DreamCard,
but it's still unfamiliar.
Best regards, thanks in advance, etc.,
Tim Miller
>On Jan 10, 2005, at 11:25 AM, Timothy Miller wrote:
>
--snip--
>> I'm trying to use the saytext external for HC to get the computer
>>to pronounce the nonsense syllables. It's pretty good most of the
>>time, but some nonsense syllables get mispronounced. For example,
>>"wap" gets mispronounced as "wop" (No slurs against Italians
>>intended.)
>>
>> I've tried modifying the text that gets passed to sayText, with
>>little luck. According to Apple, macinTalk pronunciation can be
>>altered by a long list of modifiers.
>>
>> The commas here do produce pauses.
>> wap, woop,, wap,,, whap,,, wopper
>>
>> This works
>> chocolate cake
>>
>> The de-emphasis code here works:
>> chocolate [[emph - ]] cake
>>
>> None of the following work, though. The symbols either get ignored
>>or pronounced literally.
>>
>> I like % choc=o=late @ cake
>> I like chocolate [[/ ]] cake
>> I like chocolate [[/]] cake
>> I like chocolate / cake
>> Hello, I am [[inpt PHON]]mAYkAXl[[inpt TEXT]], the talking
>> computer.
>>
>> As far as I can tell, I reached the limits of what the sayText
>>external can do. Apparently, it only passess a small subset of all
>>possible pronunciation modifiers to macinTalk.
>>
>> How about DreamCard. I assume it has some text to speech ability.
>>(true?) Does it allow more pronunciation modifiers than HyperCard?
More information about the use-livecode
mailing list